猪吃死人肉, 人吃死猪肠.
zhū chī sǐrénròu , rén chī sǐzhūcháng
猪不嫌人臭, 人反道猪香.
zhūbùxián rén chòu , rén fǎn dào zhū xiāng
猪死投/抛*水内, 人死掘地藏.
zhūsǐ tóu/pāo* shuǐnèi , rénsǐ juédìcáng
彼此莫相啖, 莲花生沸汤.
bícǐ mò xiāng dàn , liánhuā shēng fèitāng
חזירים עסן טויטע מענטשן, מענטשן חזיר-קישקעס עסן
ניט חזירים מיינען מענטשן שטינקען, מענטשן אַ חזיר-קישקע שמעקט
חזירים טויטע וואַרפֿט מען אין וואַסער, מענטשן טויטע באַגראָבט מען טיף
ווען זיי וועלן זיך מער ניט עסן, אין זודיקן וואַסער דער לאָטוס בליט
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה